Будаг — мой современник - Али Кара оглы Велиев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, Нури, — я был тверд в решении, — перед тем как уехать, я хотел бы все же переговорить с Сулеймановым.
— Я думаю, сегодня не удастся, мы уже опоздали к нему на прием.
— А может быть, пойдем прямо к нему домой?
— Тогда не мешкая звони!
Мы прошли ко мне в кабинет, и Нури пододвинул ко мне телефонный аппарат.
Я договорился с Сулеймановым, что в десять вечера мы с Нури заглянем к нему домой.
* * *
В дверях Нури чуть не столкнулся с Кяхрабой Джаваирли. Она расточала обворожительные улыбки. Я предложил ей сесть. Но тут произошло непредвиденное: ножка стула с треском подломилась, и Кяхраба-ханум с криком ухватилась за мой стол, что спасло ее от падения.
— Не только вы, но и ваши стулья против меня! — зло проговорила она, придвинув к себе другой стул.
— Не понимаю вашего возмущения, Кяхраба-ханум. Благодарите судьбу, что не упали!
— Вы нарочно!.. — Страх ее еще не прошел, и она вся кипела от негодования.
— Успокойтесь, это ж пустяки, подумаешь, стул!.. Приглашу мастера — починит.
— Уважаемый Будаг, меня возмущает другое! Почему вы не даете спокойно работать директору сельскохозяйственного техникума Хафизу?
— Ах вот вы о ком!.. Да, я знакомился с его работой. А почему это вас так беспокоит?
— Не стану скрывать: он муж моей сестры.
— Тогда, наверно, вам лучше, чем мне, известно, что у него нет надлежащего образования. Техникумом должен руководить специалист по сельскому хозяйству, обладающий к тому же педагогическим опытом работы.
— Хафиз уже больше года работает директором, разве этого мало?
— Я думаю, что все-таки ему недостает многих качеств, чтобы занимать директорское место.
— Но не забывайте, что он мой родственник! А это что-нибудь да значит, разве нет? — Переход от возмущения к кокетству был скорым: она уже улыбалась мне как давнему приятелю.
— Согласитесь, что партийному работнику прежде всего следует интересоваться деловыми качествами того или иного работника, а не его родственными связями, — как можно спокойнее сказал я.
Кяхраба-ханум огорченно покачала головой:
— Партия учит нас бережно относиться к кадрам, проверенным и надежным. И не забывайте, что у Хафиза четверо детей!
— Следует подобрать для него подходящее место, чтоб мог содержать семью.
— Не думаю, что нужно освобождать его от занимаемой должности!
— Товарищ Джаваирли! Каждый на своем месте делает то, что считает нужным и возможным. А как быть с бесконечными жалобами на него?
— Ничего невозможного нет! Все в наших с вами руках! Ради меня, не трогайте Хафиза!
— Кяхраба-ханум, вы член бюро райкома, как вы можете так ставить вопрос?
— Не увиливайте в сторону, а прислушайтесь к моему совету! Не трогайте Хафиза, товарищ Будаг! — в просьбе ее зазвучали нотки угрозы.
— Вы больше ничего не хотите мне сказать, товарищ Джаваирли?
— Вы гоните меня?
— Я уже все сказал.
— Ничего!.. — Голос Кяхрабы-ханум звучал сейчас резко, явно угрожающе. — Еще не родился человек, который бы ослушался Кяхрабу Джаваирли!
— Этот человек сидит перед вами, и родился он уже довольно давно — в тысяча девятьсот третьем году.
— Сделаешь так, как я захочу! Увидишь!
— Не забывайте, что есть еще ЦК нашей партии!
Не удостоив ответом мои последние слова, Кяхраба поднялась и, не оглянувшись, быстро вышла из кабинета.
* * *
В десять вечера мы вместе с Нури вошли в небольшую квартиру начальника районного ГПУ Сулейманова. Квартира выглядела так, будто в нее въехали накануне или же завтра собираются ее покинуть: везде стояли чемоданы и ящики; на ящиках сидели, два ящика, на которых лежала доска, заменяли стол; короче, комната имела нежилой вид.
Сулейманов улыбнулся смущенно:
— Извините, мебель принципиально не покупаю, потому что за последние три года четвертый район меняем, нет смысла чем-нибудь обзаводиться!..
Жена Сулейманова постелила на ящики свежую скатерть, принесла в стаканах крепкий ароматный чай, а в вазочках — варенье и сахар.
Отпив из стакана чай, Сулейманов внимательно и выжидающе смотрел на нас: с чем, мол, пожаловали?..
— Знаете ли вы Салима Чеперли? — спросил я без обиняков. Он усмехнулся:
— Иногда неведение — благо. Но я думаю, что вы пришли не для того, чтобы выяснить, знаю ли я кого-нибудь.
— Я говорю о прошлом Салима Чеперли, — поправился я.
— Из его анкетных данных известно, что он из крестьян Ширванского уезда, позже был рабочим-нефтяником. Член партии с семнадцатого года, участник восстания на Мугани. Хорошая биография, не так ли?
— Биография хорошая, но другого человека!
— Я проверял, Салим Чеперли прожил именно такую жизнь.
— Но он не Чеперли!
— А как его зовут по-настоящему?
— Ясин-бек Гюрзали.
И я подробно рассказал Сулейманову обо всем, что знал. Сулейманов молча слушал меня, постукивая пальцами с коротко остриженными ногтями по импровизированному столу.
— Подумай еще и еще раз, Будаг, не может быть хоть малейшей ошибки в твоих словах? Меня самого беспокоит эта фигура, и я давно начал проверку. Смущает такой немаловажный фактор, как мотивы его поведения. Если он скрывается от преследования, то почему остался в Азербайджане и не уехал куда-нибудь, ведь страна у нас большая! Здесь он постоянно подвергается опасности быть кем-нибудь узнанным. И еще. Он держится очень независимо, даже вызывающе спокойно для человека в чужой личине.
— И я об этом думал, — признался я.
До того молчавший, Нури вдруг подал голос:
— Логика на твоей стороне, товарищ Сулейманов, но люди часто поступают вопреки ей…
— Я уверен, что не ошибаюсь, — сказал я. — Салим Чеперли скрывает свое прошлое, и совесть у него нечиста. Почему он на это решился, рискнул жить рядом со своим родным очагом, стараясь показать, что не имеет к нему никакого отношения, следует узнать, и незамедлительно.
После довольно долгого молчания Сулейманов сказал:
— Договоримся так: первое — чтобы о нашем разговоре никто не знал. Не спугнуть бы того, кого мы спугнуть не хотим. Особенно следует опасаться моего заместителя, который дружен с Чеперли по неизвестным мне причинам. Должен сказать, что я давно добиваюсь его замены, но кто-то очень влиятельный в нашем управлении поддерживает его. При ближайшей поездке в Баку я все-таки добьюсь, чтобы его от меня забрали. А пока он здесь, передает обо всех разговорах со мной тому же Чеперли, — это ясно давно. И вот еще что, — спохватился Сулейманов. — А тот, кто носит фамилию Чеперли, узнал тебя?
— Думаю, что узнал, — заявил я убежденно, — уж очень внимательно он за мной наблюдал.
— Не только узнал! — поддакнул Нури. — Я бы даже сказал, что не сводит с него глаз! Пытливо разглядывает! И с первых же дней возненавидел Будага.
— О ненависти